Translation of "lived life" in Italian


How to use "lived life" in sentences:

Men. Charlie lived life to its fullest and-and gave it everything he had.
Charlie si e' goduto la vita appieno e ha dato tutto cio' che aveva.
My point is, um, that Charlie lived life on his own terms.
Quello che intendevo era che... Charlie ha vissuto a modo suo...
Because we lived life so well, and loved life so much, we imagined ourselves immortal.
Perché avevamo vissuto così bene, ed amavano così tanto la vita che ci immaginavamo immortali.
All have a place in a well-lived life.
Sono tutti importanti per una vita soddisfacente.
My Rhea lived life on her own terms;
La mia Rhea ha vissuto la vita con le proprie condizioni.
the man's been places, seen things, lived life.
ha girato molto. Ha visto un sacco di cose. Ha vissuto.
I've only ever lived life through these roles that aren't me, that are written for me by you.
Io ho sempre e solo vissuto la mia vita attraverso questi ruoli che non sono miei, che sono stati scritti da te per me.
He lived life on his own terms, indifferent to fear, either his own, or those of others.
Lui ha vissuto la vita seguendo le sue convinzioni, indifferente alla paura, per se' e per gli altri.
Well, he certainly seems to have lived life to the fullest.
Beh, sembra che abbia sicuramente vissuto a pieno la vita.
So I lived life to the full, right up to my passing.
Perciò, ho vissuto al massimo, proprio fino alla mia morte.
I saw my boss get eaten by a leviathan, broke my arm, lived life on the run, finally got it all back, and now a dude in a stag-skull mask is gonna kill me.
Ho visto il mio capo venire divorato da un Leviatano, mi sono rotta il braccio, ho vissuto sempre in fuga, alla fine ho riavuto indietro la mia vita, e ora un tizio con una maschera a forma di teschio di cervo sta per uccidermi.
The point is, okay, she lived life on her terms.
Quello che voglio dire, seguimi, è che ha vissuto la vita come ha voluto lei.
Whether launching a new product, testing a new advertising strategy or traveling the world, H.F. lived life to the fullest.
Che si trattasse di lanciare un nuovo prodotto, di testare una nuova strategia pubblicitaria o di viaggiare per il mondo, H.F. ha vissuto la sua vita al massimo.
Materials that have already lived life, not only make the house more interesting, but also correspond to the modern fashion for "industrial" or industrial style.
I materiali che hanno già vissuto la vita, non solo rendono la casa più interessante, ma corrispondono anche alla moda moderna per uno stile "industriale" o industriale.
You know... the trouble with you is that you've never really lived life on the edge.
Sai, il tuo problema e' che non vivi mai la vita al massimo. Vero?
"Lived life to the full." - "We will miss her distinct voice."
"Ha vissuto una vita piena." - "Ci manchera' la sua voce fuori dal coro."
"Regrets in death meant you'd lived life wrong.
'Avere rimorsi vuol dire aver vissuto una vita sbagliata.'
Before your time, before you've really lived life, it's just loss.
Prima del tuo tempo, prima che tu abbia vissuto la vita... E' solo una perdita.
I've lived life's sorrows, so did Ronaldo, and life took a turn.
Ho conosciuto i dispiaceri della vita, come Ronaldo, e la nostra vita ha avuto una svolta.
I never lived life or said what I thought enough to have enemies.
Non ho mai vissuto o detto quello che pensavo abbastanza da farmi dei nemici.
My husband was a happy man who lived life to the full.
Mio marito... era un uomo felice... che ha vissuto a pieno la sua vita.
Cole lived life, if you know what I mean.
Cole viveva la vita, se capisce intendo.
Whether it was engines or people, he lived life to push, wasn't afraid of taking risks.
Che fossero persone o motori, viveva la vita al massimo, e non aveva paura di rischiare.
Um... but I think we can all agree that Charlie lived life to its fullest and-and gave it everything he had.
Charlie si sia goduto la vita appieno e abbia dato tutto cio' che aveva.
M-My point is, um, that Charlie lived life on his own terms and-and never apologized for who he was.
Quello che intendevo era che... Charlie ha vissuto a modo suo... e non si e' mai scusato per il suo modo di fare.
I think we can all agree that Charlie lived life to its fullest and-and gave it everything he had.
Credo che siamo tutti d'accordo nel dire che Charlie si sia goduto la vita appieno e abbia dato tutto cio' che aveva.
Drew was a man, a mailman, who lived life... on Earth,
Drew era un uomo... un postino... che ha vissuto la sua vita... sulla Terra.
"You haven't lived life until you've banged a governor's wife on Macassar ebony flooring."
Non hai vissuto finche' non ti sei scopato la moglie di un governatore su un pavimento di ebano Macassar."
They lived life to the fullest, as if every day were their last.
Essi vissero la vita in modo pieno, come se ogni giorno dovesse essere l’ultimo.
Jesus lived life as a human being, with the same nature we have, but He never sinned because He never lived according to the desires that dwelt in His flesh.
Gesù visse una vita come un uomo, nella stessa condizione nostra, ma lui non commise mai peccato, perchè non cedette mai ai desideri che abitavano nella carne.
But as I saw Bonica's pain -- a testament to his fully lived life -- I started to remember all the things that my mom's pain holds.
Ma vedendo il dolore di Bonica, un testamento alla sua vita vissuta pienamente, ho iniziato a ricordare tutto ciò che racchiude il dolore di mia madre.
0.95863008499146s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?